Welcome to Shaykhi Academy!

Arabic Prepositions and Particles – الحُروف والظروف With Usage Examples

Arabic Prepositions and Particles

Arabic prepositions and particles (الحُروف والظروف) play a crucial role in determining sentence structure and meaning. Prepositions, such as “في” (in), “من” (from), and “إلى” (to), are used to indicate relationships between words and affect the grammatical case of nouns, while particles help connect ideas and clarify meaning in sentences.

Learning Arabic Prepositions and Particles will help you realize how precise the Arabic language is. The Arabic language is rich in prepositions and particles since each gives specific meanings and affects the grammatical case of the following word. 

Here is an overview, focusing on Arabic prepositions, their meaning, grammatical effects, and how to use them effectively in sentences.

Arabic Particles – الحُروف (al-ḥurūf)

Particles are called in Arabic الحُروف (al-ḥurūf). The word al-ḥurūf is a pleural Arabic word that means letters and its singular form is (Harf) حرف.

The Arabic word الحُروف (al-ḥurūf) has 2 main meanings that can be distinguished from the context. Here is a detailed breakdown of both types.

1. Ḥurūf al Mabna حروف المباني

This type consists of letters of the Arabic Alphabet. The name “Mabna” comes from the Arabic word مبنى which means building as they build the word. These letters do not give any meanings alone.

2. Ḥurūf al Ma’ani حروف المعاني 

This type consists of Arabic particles that are used to connect the sentences. The name al Ma’ani is derived from the Arabic word معني which means (meaning). They provide meaning to the sentence but their meaning is incomplete without a sentence. The Arabic particles are very important since they constitute the third type of words in the Arabic language which are classified into 3 categories nouns, verbs, and particles. You can identify them by the exclusion of nouns and verb signs.

One of the most common types of Ḥurūf al Ma’aniحروف المعاني is the Arabic prepositions. Ḥurūf al Ma’ani also includes but is unlimited to the following types.

1. Conjuction particles:

This type of particle is used to connect 2 words or two sentences such as:

Particle transliterationtranslation
وWAand
أوawor

The particle “ و” is very common even in daily conversation. If you are concerned with daily conversation during your business with Arabs, you can see our Business Arabic Course.

2. Causative particles:

This type of Arabic particle is used to explain the reason for something. They are usually followed by a Subjunctive verb in the present tense.

Particle transliterationtranslation
لِـ (li)to-for
كي kayTo

3. Conditional particles:

Conditional particles connect two sentences, one is the cause and the other is the result. This means you can use them to connect two sentences in a cause-and-effectا relationship.

For example:

Particle transliterationtranslation
إنInIf “expressing future hypothetical prediction”
لوlawIf  “can indicate impossible condition unlike the real”
إذاIZaaIf “for real or certain prediction”

It is noteworthy to know that other types of these particles are used for different purposes. They also affect the grammatical case of the following word. You can understand more grammatical rules in our grammar course.  

Prepositions in Arabic 

Prepositions in Arabic are called ḥurūf al-jarr (حروف الجر) as they put the following noun in the genitive case which is called in Arabic (jarr). This means that when you see any Arabic preposition, without thinking the following is a genitive noun. 

There are 3 main genitive case endings including the Kassra, yaa, and the Fatha. The genitive case ending is affected by the noun type. 

Kassra ِ (the main diacritical mark of the genitive case )Singular nouns
Broken Pleural nouns
Sound Feminine Plural
Yaa (Sub-diacritical mark)Dual noun
Sound Masculine Plural
The five unique nouns
Fatha (sub- diacritical mark)Diptote Nouns “certain nouns that should be free from tanween” 

Let us make this easier with examples:

sentencetranslationtransliterationGentive noun typeGenitive mark 
ذهبت إلى المدرسةI went to schoolDhahabtu ilā al-madrasahالمدرسةSingular nounKassra
مررت بمحطتينI passed over two stationsMarartu bi-maḥṭatayniمحطتين Dual nounYaa 
سافرت إلى مصرI traveled to EgyptSafartu ilā MiṣrمصرDiptote NounFatha 
تحدثت إلي العاملين بالمستشفىI talked to the hospital workersTaḥaddatu ilā al-ʿāmilīna bil-mustashfāألعاملينSound masculine pleuralYaa  
تحدثت إلى الطبيباتI talked to the female doctorsTaḥaddatu ilā al-ṭabībātالطبيباتSound feminine pleuralKassra

You can read more examples in our Arabic reading course.

What Are the 17 Prepositions in Arabic?

Alfiyah of Ibn Malik counted the Arabic preposition in 20. You can memorize them by the following poetry lines. Some linguistic scientists do not consider some uncommon prepositions, so they can be counted as 17.  

هاك حروف الجرّ وهي من إلى … حتى خلا حاشا عدا في عن على

مذ منذ ربّ اللام كي واو ّ وتا … والكاف والبا ولعلّ ومتى

بالظاهر اخصص منذ مذ وحتى … والكاف والواو وربّ والتا

Although the most common prepositions are only 8. The following table shows each preposition with the literature meaning and an example.

prepositiontransliterationtranslationexample
فيiiIn -atفي الصباح 
إلىilāto, towardsإلى المدرسة
منminfrom, ofمن المنزل
علىʿalāon, upon, overغلى المكتب
عنʿanabout, concerningعن الامتحان
كka-like, asكالبطل
بbi-by, with, inبالقلم
لli-for, to, belonging toللعمل

Prepositions Usage in Arabic 

The Arabic prepositions can be used for several meanings according to the context, you will realize the meaning.

Preposition “من”  =  Miin 

 It gives many meanings according to the context including:

A. Part of something:

sentencetransliterationTranslation explanation
أكلت من الفواكةakaltu min al-fawākihI ate some of the fruits.Min indicates part of the fruits.

ه

B. The starting point of something.

sentencetransliterationTranslation explanation
خرجت من المنزلkharajtu min al-manzilI went out of the houseThe starting point is the house

C. The cause of something.

sentencetransliterationTranslation explanation
مات من الحزنmāta min al-ḥuznHe died from sadnessThe cause of death is the sadness he suffered. 

D. Type of something.

sentencetransliterationTranslation explanation
اشتريت كرسي مصنوع من الخشبishtaraytu kursiyy-an maṣnū‘an min al-khashabI bought a chair made of wood.The material from which the chair was made 

E. For emphasizing the meaning.

sentencetransliterationTranslation explanation
ما وجدت من أحدmā wajadtu min aḥadI did not find anyone“ من” can be removed. Its role only ascertains. 

Preposition “إلى”  =  ilā:

This is also a very common preposition. Its primary meaning is “to” which indicates the ending point of a place or a time. However, it has other meanings.

sentencetransliterationTranslation explanation
ذهبت إلى المدرسةdhahabtu ilā al-madrasahI went to school.The ending point is the school
اجمع أقلامك إلى مكتبك: ijma‘ aqlāmak ilā maktabikGather your pens on your desk.Its meaning is similar to “with”
الأمر إليكal-amru ilaykIt is up to youIt means up to and can be replaced with “عن”
الموز أحب إلي من البرنقالal-mawz aḥabbu ilayya min al-burtuqālI prefer bananas over oranges. It means over or more than.

Preposition “في”  = Fii

Fii means “in” mostly but it can have other meanings.

sentencetransliterationTranslation explanation
الطالب في المدرسةAl Talib fii -madrasahThe student is in school.= in “ the primary case”
رأيته في الصباحRaatouh fii Al sabbahI saw him in the morningIn “For Time”
دخلت امرأة النار في هرةdakhilat imra’ah al-nār fī hirrahA woman entered the Hellfire because of a cat.Because of

Preposition “عن”  =` an

This preposition implies two main meanings distance and avoidance. It can give other meanings.  For example,  

sentencetransliterationTranslation explanation
يفضل اللعب عن المذاكرةyufaḍḍilu al-la‘b ‘aى al-mudhākirahHe prefers playing over studying.avoidance
يبعد عن البيت كثيرًاyab‘ud ‘an al-bayt kathīrًاIt is very far from the homedistance
تحدث عن نفسكTahadth an nafsiekTell about yourselfabout

Preposition “على”  = alā 

The literature meaning of this preposition is above or on. It can also be used for the following:

sentencetransliterationtranslationMeaning 
الكتاب على المنضدةAl kitaab alā mindadaThe book is on the table The  place of the book is on “real”
لك فضل عليناLaak fadlon alānaaI owe you a lot metaphorical superiority
جاء على حين غفلةJa’a ‘ala heen ghaflaHe came surprisingly It gives adverbial meaning to the case “surprisingly”
خسرت على أني راضKhasirtu ‘ala anni raadhI lost but I am happy.It means “Despite” or But

letters ب ,ك ,ل :

These letters when come attached to a noun, they act as a preposition. You can easily memorize them by the Arabic word “كلب” which means dog.

lettertransliterationMeaning example
6. كkaas/ similarityأحمد كالأسدAhmed is similar to a lion.
7. لliFor / to express the causeذهب لزيارة أخيه He went out to visit his brother.
dedicationذاكر لحبه في العلمHe studied as he likes science.
Ownership الكتاب لأحمد The book is for Ahmed
8. بbiBy “to indicate the cause of something”
 
نجح بمجهودهHe succeeded with his hard work.
To replace by استبدل بأخرReplace by another
with_withinأمسك بيديHold my hand.
Utilizingذهب بالسيارة He went by the car

Horouf al qasm (حروف القسم), or a particle of oath. ت “ta”- و “wa” ب “bi”

These letters are used as particles of the oath “to swear”. For example

Sentencetransliterationtranslation
والله لتأكل“Wallahi lita’kul”I swear that you will eat.
تالله ما كذبت قطTallah ma kathabtu qatI swear that I have never lied.

Particles of exception:

Arabic linguists differed in these preposition. Some said that it can be considered a preposition within specific conditions. For example, حضر الطلاب عدا زيد.

حاشاḥāshā
عدا‘adā
خلاkhāla

رب – Ruba Letters:

 It may be used for a large or small amount of something. The exact meaning is understood from the context. 

sentence
رب أخ لك لم تلده أمك“Perhaps a brother to you is one not born of your mother.Rubba akhin laka lam talidhu ummuk
رب ضرة نافعة“Perhaps an adversity brings benefit.”Rubba dhurratin naafi’ah

The rest of the Arabic prepositions are rarely used, you take a look at them with their transliteration in the following table.  

15. متىmatā
16. كيkay
17. لعلla‘alla
18. منذmundhu
19. مذmuch
20. حتىḥattā

Characteristics of Arabic Prepositions 

When you use The Arabic prepositions have 3 prominent characteristics. 

  • All have a fixed grammatical case (mabniia= مبنية).
  • They must be followed by a genitive noun.
  • Some prepositions come in attached or separated forms. However, three prepositions ” ك ب ل”  come only attached to the following genitive noun.
  • Their meaning is affected by the context.
  • Some prepositions can give the meaning of others.

For example, من gives the meaning of إلى and ب in the following examples:

sentencetransliterationtranslationInstead of 
نظر من طرف خفيnaẓara min ṭaraf khafīHe looked out of his eyesب
اقترب من النافذةiqtaraba min al-nāfidhaCome nearer to the windowإلى

Differences between Arabic Prepositions and Adverbs

It is not difficult to distinguish Arabic Prepositions from Adverbs. The Arabic prepositions are fixed and limited. You can keep the most common 8 prepositions. The prepositions are followed by a noun in the genitive case which is called in Arabic “ اسم مجرور” = ism majrūr.

Some Arabic adverbs are followed by a genitive noun as well. This will not be confusing for you if you memorize the Arabic prepositions. 

It is noteworthy to know that the Adverbs are nouns, but the prepositions are particles.

Common Mistakes 

The most common mistake when using Arabic prepositions is to consider only the literature’s meaning of prepositions. They have several meanings as mentioned, the English equivalent should not be considered in all cases. 

Another common mistake during using Arabic prepositions is neglecting the genitive noun mark. The genitive noun mark depends on its type. They should not be replaced by each other.

Learn the Arabic language Online with Shaykhyi Academy:

Make Arabic easy with Our Online Arabic Classes And Lessons. We help you to deepen your Arabic knowledge and strengthen your linguistic skills. You will say goodbye to worry while speaking in Arabic with our specialized teachers.

We consider the individual differences between learners and help them improve and grow their vocabulary within a stress-free environment. Do not wait and waste your time.

Why Shaykhi Academy?

  • Expert Native Tutors: Learn from highly qualified native Arabic speakers.
  • Flexible Scheduling: Tailor your classes to fit your busy life.
  • Affordable Learning: Access top-quality education at a price that suits you.
  • Global Access: Study from anywhere in the world.

Explore Our Arabic Courses:

  • Noorani Qaida: Build a strong foundation in Quranic Arabic.
  • Comprehensive Arabic Courses: Master the Arabic language, from beginner to advanced levels.
  • Fusha Arabic Classes: Delve into Modern Standard Arabic, the key to understanding literature, media, and formal communication across the Arab world.
  • Quranic Arabic Course: Enhance your connection with the Quran by learning the language in which it was revealed.

Start Your Arabic Journey Today! Whether you’re just starting or looking to deepen your knowledge, Shaykhi Academy is here to support your journey. Book your free trial now and begin your path to Arabic mastery!

Arabic Language CTA

Conclusion:

Although learning Arabic prepositions and particles is very important, it can be daunting at first look. You can overcome this easily by practicing reading and listening to many Arabic speeches. This can develop your ability to know the meaning of the Arabic prepositions from the context.

Fortunately, Arabic prepositions have a fixed effect on the following nouns. They are also very common in everyday conversation, thus you will master them in short time practice.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Our Courses